Medya

Küresel medya endüstrisi içindeki harcamaya ayrılan bütçe, geleneksel kanallardan hızlı bir geçiş yaparak dijital ürün ve hizmetlere kaymıştır. Bunun sonucunda, küresel hedef kitle için yüksek hacimde dijital içerik yayınlanmıştır.

Internete erişimin artmasıyla birlikte sosyal medya paylaşımlarının ve sosyal ağ platformlarının geçtiğimiz on yılda sayıca dramatik ölçüde artması ve büyümesi, küresel medya içeriklerinin gelişimini tetiklemiştir. Yüksek maliyetli geleneksel medya reklamcılığından düşük maliyetli, yüksek hacimli Intetnet ve mobil reklamcılığına doğru bir geçiş olmuştur. Artık dijital bir çağda yaşıyoruz; dolayısıyla sürekli dijital içerik ve reklam bombardımanına maruz kalıyoruz. Hedef kitlenizin internete erişimi olduğu sürece pc, telefon veya tabletten mesajınızı nerede olursa olsun iletmeniz mümkün hale gelmiştir.

Hızlı büyüyen, son derece rekabetçi bir sektör olan medyada, InteTrans’ın ihtiyaca özel çeviri hizmetleri, 100’den fazla dilde hedeflediğiniz kitleye ve kültüre ulaşacak medya içerikleri oluşturmanıza yardımcı olur. Çeviri taleplerinizi 20 dakika içinde sonuçlandırıyor ve pek çok içerik ve dosya türünde destek sunuyoruz.

Dijital reklamcılıktan, video, sesli materyal ve websitesinden şirket sunumlarına kadar, InteTrans’ın uzman çevirmenleri, hedef pazarlarınızda marka farkındalığınızı artıran ve pazarlama kampanyalarınızı destekleyen çok dilli içerikler üretiyor.

500’den fazla küresel markaya 100’den fazla dilde çeviri hizmetleri sunarken, on yılı aşkın tecrübemize dayanıyoruz. Çok dilli içeriklerin pek çok dosya formatında ve istenilen kalite düzeyinde çevirisini, 24/7 proje yönetimi ve titiz Kalite Kontrol sürecimizle gerçekleştiriyoruz.

Profesyonel çevirmenler ağımızın içinde yer alan çevirmenlerin hepsi ana diline doğru çeviri yapmaktadır (native speaker). Medya alanında uzmanlığa sahip proje ve içeriğinizin gereksinimleri ile uyumlu çevirmenleri sizin için görevlendiriyoruz. Çünkü amacımız tüm müşterilerimize mükemmel ve hızlı dil çözümleri sunmaktır.

 

Medya üretiminde kullanılan çok geniş yelpazede içerik türlerine aşina olan tecrübeli çevirmenleri ve editörleri görevlendiriyoruz. InteTrans’ın dil bilimcileri dünya sınıfında medya içeriği üretmek için gerekli bilgi ve becerilerle donatılmıştır. Metnin farklı ilin konuşulduğu farklı bir kültüre uyarlanması da bu kapsama girmektedir. Medya sektöründe çeviri hizmeti, yerelde veya dünya genelinde hedeflenen kitleye hitap edecek yaratıcı içerik üretilmesini gerektirir.

Tüm InteTrans çevirmenleri ve editörleri ana diline doğru çalışma yapar (native speaker) ve uzmanlıkları ile sektör bilgilerine dayanarak projelerde görevlendirilir. Medya kampanyanızın ölçülebilir sonuçlarla doğru çıktıları üretmesini istiyoruz. Bu nedenle, medya materyallerinizin ve içeriklerinizin emin ellerde olmasını sağlayacak 24/7 proje yönetim hizmetleri de sunuyoruz.

 

Tüm çevirmenlerimiz ve editörlerimiz en az şu özellikleri taşımalıdır:

  • Metnin hedef dili ana dili olan
  • Çevirmen olarak en az beş yıllık kanıtlanmış deneyim
  • Yabancı dilde ve uzmanlık alanında ilgili çeviri diploma ve sertifikaları
  • Çeşitli deneme çevirileri yapmaya açık olma ve değerlendirmeler sonucunda ilgili alanda çeviri konusunda beceri ve bilgisini kanıtlamış olmak
  • Çevirmenler ve editörlerimizi tüm projelerde düzenli olarak denetliyoruz ve sadece beş gerçek işi başarıyla tamamlamalarının ardından InteTrans ekibinin bir parçası olarak kabul ediyoruz.
  • Websiteleri & karşılama sayfaları
  • Marka oluşturma materyalleri
  • Reklam materyalleri (basılı ve dijital)
  • Sosyal medya kampanyaları ve kullanıcı tarafından oluşturulan içerikler
  • Multimedya (çoklu-ortam) – video ve ses
  • Film, belgesel altyazı ve deşifre
  • Sunum materyalleri
  • E-posta pazarlaması
  • PR (halkla ilişkiler) ve ortaklarla yazışmalar

Belge

Acrobat (PDF)

Indesgin (INDD)

Word (DOC, DOCX)

Excel (XLS, XLSX, XLSM)

Open Office (ODT)

Plain Text (TXT)

HyperText Markup Language (HTML)

Powerpoint (PPT, PPTX)

Rich Text (RTF)

Resource File (RES)

FrameMaker (MIF)

Extensible Markup Language (XML)

Compiler Resource File (RC)

Sesli (Audio)

Audio Interchange File Format (AIFF)

Waveform Audio File (WAV)

Free Lossless Audio Codec (FLAC)

Audio Video Interleave (AVI)

Lossy audio coding format (OPUS)

Windows Media Audio (WMA)

Adaptive Multi-Rate (AMR)

True Audio codec (TTA)

MPEG 4 Audio (M4A)

Audio Coding 3 (AC3)

Open container format (OGG)

Digital sound file format (SND)

Ogg Vorbis Speex File (SPX)

Creative Labs Audio File (VOC)

8-Bit Sampled Voice (8SVX)

Advanced Audio Coding (AAC)

Audio file format (AU)

All My Books Database File (AMB)

Digital Theater Systems (DTS)

Au

Görsel (Video)

MPEG-4 Part 14 (MP4)

Audiovisual media file format (WEBM)

Quicktime movie file (MOV)

3GPP2 file format (3G2)

3GPP file format (3GP)

Matroska Video (MKV)

Shockwave Flash (SWF)

Flash Video (FLV)

Nullsoft Streaming Video File (NSV)

Video Container Format (M4V)

Advanced Systems Format (ASF)

QuickTime File Format (QT)

Windows Media Video (WMV)