İntetrans Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri

En yaygın çeviri sağladığımız diller İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Rusça, Ukraynaca ve Arapçadır.

Hızlı ve Güvenli

İnteTrans tercüme 2005 yılından bugüne dek çeviri sektörüne emek ve önem vermiş, Boğaziçi ve Hacettepe Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık mezunu çevirmenler tarafından Ankara’da kurulmuştur.


Çeviri Organizasyonu

Hızlı ve Güvenilir

2008 yılından bu yana dünyanın çeşitli ülkelerinden kurumsal müşterilerimize ihtiyaca özel yazılı ve sözlü çeviri hizmetlerini başarıyla sunmaktayız.

Profesyonel Ekip

Hizmet ihtiyaçlarınız çerçevesinde, projenize uygun, konusunda uzman yeminli tercümanlarımız hizmetinizde.

Gizlilik Politikası

%100 gizlilik ilkesi ile çalışan İntetrans Tercüme Hizmetleri müşteri bilgi ve belgelerini başka şahıs ya da kurumlar ile paylaşmamak adına avukatlarımız aracılığıyla gizlilik politikası oluşturmuştur.

Uzmanlık Alanlarımız

Hukuk

Finans

Tıp

Mühendislik

Enerji/İnşaat

Pazarlama

Yeminli Tercüme Hizmetleri

Başlıca Hizmetlerimiz

Dinamik ekibimiz ve geniş tercüman kadromuz ile acil çeviri ihtiyaçlarınızı kısa süre içerisinde karşılayabiliyoruz

Devamını Oku +

Simultane Çeviri

Uluslararası toplantılarda katılımcıların kendi ana dillerinde konuşmalarına ve toplantıyı gerçekleştirmelerine imkan tanıyan Simultane Çeviri, insan bilişinin yerine getirebileceği en zorlu görevlerden biri olarak kabul edilmektedir.

Devamını Oku +

Ardıl Çeviri

Intetrans Tercüme kuruluşunuza uygun çözümleriyle ve ardıl çeviride kalifikasyonu tasdik edilmiş uzman çevirmen ekibiyle, üst düzey ardıl çeviri hizmeti sunmaktadır.

Devamını Oku +

Yazılı Çeviri

Çevirmenlerimiz dökümanlarınızın konusuna hakimdir. Projeniz için her zaman gerekli mesleki bilgi ve tecrübeye sahip olan çevirmenlerle çalışıyoruz. Yan taraftaki bölümden döküman konunuzu seçebilir ve size sunduğumuz destekleri görebilirsiniz.

Devamını Oku +

Telefonda Çeviri

Günlük iş toplantıları için ideal
Hangi dilde çeviri isterseniz isteyin, bütçeniz ne olursa olsun,

InteTrans söylediklerinizin anlaşılmasında size yardımcı olur

Bütçeniz ne kadar olursa olsun, İnteTrans mesajınızı hedef kitleye aktarır.

Devamını Oku +

Konferans ve Ses Sistemleri

Çözüm ortaklarımızla birlikte sağladığımız ses sistemleri için devamını okuyun.

Devamını Oku +

Eşlik Çevirisi

Tercüman refakat hizmetinde yanınıza bir çevirmen verilir ve bu çevirmen sizle birlikte gezerek tüm iletişim sürecinizde size çeviri hizmeti sunar

0
+
Mutlu Müşteri
0
Tamamlanan Projeler
0
+
Başarı

İntetrans Tercüme Hizmetleri

15 Yıllık deneyimle, siz değerli müşterilerimizin memnuniyeti için hizmetinizdeyiz.

Sizin için buradayız..

Mutlu Müşteri
95%
Tamamlanan Projeler
99%
Başarı Oranı
99%

Referans Mektupları

Çalıştığımız Kurum/Kuruluşlarda yönetici pozisyonunda görev yapan değerli insanların tarafımıza bildirdiği memnuniyet ve iyi dilekler..

Son Haberler

Gelişmeler

Sektöre dair deneyimlerimizi/gelişmeleri blog sayfamızı ziyaret ederek takip edebilirsiniz.

Akademik Çeviriler ve Gereksinimleri

Genel anlamıyla, akademik metinler, bir yüksek öğrenim kurumu ile ilişkili bilimsel, eğitimsel çalışmalar ve araştırma çalışmalarına dair içerikler barındırır. Akademik; profesyonel temelli araştırma yürüten lisans, yüksek lisans, doktora öğrencileri ve öğretim görevlileri, doçentler, yardımcı doçentler ve profesörler tarafından üretilen çalışmaları içeren geniş bir kavramdır. Akademik araştırma, toplumun, insanlığın ve dünyanın...

Çeviri Teknolojileri Nasıl Kullanılır?

Word veya Pages gibi klasik metin editörlerinin çeviri sürecinde kullanıldığı günler geride kaldı. Modern çeviri işletmeleri, çeviri sürecini çevirmenler, proje yöneticiler ve müşteriler için kolaylaştıran bir dizi teknolojiden faydalanmaktadır. Teknolojiler çoğunlukla birbiri ile bağlantılıdır ve pek çoğu, kalite ve kaynakların arşivlenmesi gibi konuları ele alan endüstri standartlarına uygun tasarlanmıştır. Çeviri...

Konferans çevirmeni olmak isteyen öğrencilere tavsiyeler

Konferans çevirmeni olmak isteyen öğrencilere tavsiyeler Yabancı dillerde çalışmanıza olanak tanıyacak bir kariyer size cazip geliyor. Konferans çevirmenliğini duydunuz, ancak neler içerdiği, nasıl bir eğitim almanız gerektiği ve ne gibi fırsatlar sunabileceği konusunda kafanız karışık. Göz önünde bulundurmanız gereken soruları ve kendi cevaplarınızı bulmanıza yardımcı olabilecek diğer bilgileri burada derledik. Konferans...

Simultane Tercüme Nedir ve Neden Önemlidir?

Simultane Tercüme Nedir ve Neden Önemlidir? Birden fazla dilin konuşulduğu çeşitli türlerde toplantılar için simultane tercüme gereklidir. Epey zor olmasına rağmen, en yaygın başvurulan sözlü tercüme formlarından biridir. Simultane tercümede, tercüman, konuşmanın doğal akışını değiştirmeden, konuşmacının hızının olanak tanıdığı süre içinde, söylenenleri tercüme etmek zorundadır. Simultane tercümede, tercüman, konuşmacı konuşmasını sürdürürken...